Моббинг в переводе с английского - нападки, придирки, преследование коллег по работе. И страдают от этого не только англичане. Правда, нам более знакомо неприятное слово "Травля".
Согласно статистике у нас моббингу подвергается каждая десятая работающая женщина.
У кого есть наибольшая вероятность оказаться в зоне травли?
*у молодых, эффектных, но пока еще малоопытных сотрудниц, попавших в возрастной женский коллектив;
*у молодых, опять - таки эффектных женщин, успешно делающих карьеру в мужском коллективе;
*у любимчиков и изгоев начальства;
*у сотрудниц, ставших начальниками над своими бывшими коллегами;
*у секретарш на новом месте работы;
*у сотрудниц с неуживчивым и трудным характером.
Как правило, заговор в коллективе зреет постепенно, начиная со сплетен, придуманных в том же коллективе и передаваемых из уст в уста. А может возникнуть и стихийно, когда в команду вливается яркая, неординарная, своеобразная личность, да к тому же с отличным профессиональным багажом. От зависти, ревности, ненависти могут потерять разум сразу несколько человек.
В принципе, конкуренция на службе - вещь нормальная, если речь идет о честной борьбе, но если в ход идут подставы, сплетни, оговоры и прочие офисные гадости, то здесь уже не конкуренция, а обычная травля! И даже крайне рассудительной, порядочной, уравновешенной женщине трудно противостоять интригам, ведь сражается она в одиночку, одна против всех.
Как противостоять всему этому?
Ну, а если вы БОСС и замечаете проявление моббинга на работе, пусть даже в зародышевом состоянии, срочно пресекайте этот процесс, иначе дедовщина в коллективе расцветет махровыми гвоздиками! И побольше нагружайте интриганок работой - когда голова загружена производственными делами - тут уже не до сплетен!